Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вызывать своим поведением

  • 1 dishonour

    1. сущ.
    тж. dishonor
    1) общ. бесславие, бесчестье, позор

    to incur [to bring\] dishonour on smb. — навлечь позор на кого-л.

    2) общ. позорное пятно, позор; позорище

    He is a dishonour to his country. — Он позорит свою страну.

    3) общ. пренебрежение; оскорбление; унижение кого-л., унижение чьего-л. достоинства
    4)
    а) фин., банк. отказ в акцепте (векселя, чека и т. п.)
    Syn:
    See:
    б) фин., банк. отказ в платеже (по векселю, чеку или иному долговому обязательству)

    dishonour of a bill of exchange — отказ в акцепте переводного векселя [в платеже по переводному векселю\]

    Syn:
    See:
    2. гл.
    тж. dishonor
    1) общ. бесчестить, пятнать, позорить; вызывать, навлекать позор, бесчестье ( своим поведением)
    2) общ. оскорблять, унижать достоинство
    3)
    а) фин., банк. отказывать в акцепте (векселя, чека и т. д.)

    As the bill of exchange was dishonoured by non-acceptance, the seller refused to continue negotiations with the buyer. — Так как акцептование данного переводного векселя не было осуществлено, продавец отказался продолжать переговоры с покупателем.

    б) фин., банк. отказывать в платеже (по векселю, чеку и т. д.)

    Where a negotiable instrument is presented for payment but not paid, it is said to be dishonoured by non-payment. — Если обращающийся инструмент предъявлен к оплате, но не оплачен, говорят, что по нему отказали в платеже.

    Ant:

    Англо-русский экономический словарь > dishonour

  • 2 odpychać

    глаг.
    • отбрасывать
    • отвергать
    • откидывать
    • отклонить
    • отклонять
    • отражать
    • отталкивать
    • оттолкнуть
    * * *
    odpycha|ć
    \odpychaćny несов. 1. отталкивать;
    2. перен. отражать, давать отпор; ср. odepchnąć; 3. перен. отталкивать, вызывать неприязнь;

    \odpychać swoim zachowaniem отталкивать своим поведением

    * * *
    odpychany несов.
    1) отта́лкивать
    2) перен. отража́ть, дава́ть отпо́р; ср. odepchnąć
    3) перен. отта́лкивать, вызыва́ть неприя́знь

    odpychać swoim zachowaniem — отта́лкивать свои́м поведе́нием

    Słownik polsko-rosyjski > odpychać

  • 3 earn

    1. III
    earn smth. earn money (one's living /one's livelihood/, one's daily bread, etc.) зарабатывать деньги и т.д.; earn wages (a salary, one's pay, etc.) получать заработную плату и т.д.; earn one's keep оправдывать себя /свое содержание/; earn fame (distinction, a great reputation, reward, gratitude, one's title, etc.) заслужить славу и т.д.,; earn admiration вызывать восхищение, стать предметом восхищения; they had earned a holiday они заслужили отпуск /отдых/; this action earned my respect этот поступок вызвал у меня уважение
    2. IV
    earn money in some manner earn money easily (lightly, quickly, etc.) легко и т.д. зарабатывать деньги; earn money in some time earn i 300 (f 1000, etc.) a year (a month, every week, etc.) зарабатывать /получать/ earn триста и т.д. фунтов в год и т.д.
    3. XVI
    earn for smb. his behaviour earned for him the nickname ''Rabbit" своим поведением он заработал кличку /прозвище/ "заяц"
    4. XXI1
    earn smth. by smth. earn money by hard work (by service, etc.) зарабатывать деньги тяжелым трудом и т.д.; earn one's living by dancing I зарабатывать на жизнь танцами; he earned good marks by perseverance он добился хороших отметок благодаря своему усердию /упорству/

    English-Russian dictionary of verb phrases > earn

  • 4 iyrəndirmək

    глаг. разг.
    1. вызывать, вызвать отвращение к кому-л., чему-л.
    2. перен. отвращать, отталкивать от себя своим видом или поведением

    Azərbaycanca-rusca lüğət > iyrəndirmək

  • 5 Maskerade

       1934 – Австрия (97 мин)
         Произв. Tobis-Sascha, Вена (К.Ю. Фрицше)
         Реж. ВИЛЛИ ФОРСТ
         Сцен. Вальтер Райш
         Опер. Франц Планер
         Муз. Вилли Шмидт-Гентнер
         В ролях Паула Вессели (Леопольдина Дур), Адольф Вольбрюк (= Энтон Уолбрук) Хайденк, Петер Петерсен (профессор Карл Людвиг Харрандт), Гильде фон Штольц (Герда Харрандт), Вальтер Янсен (Пауль Харрандт), Ольга Чехова (Анита Келлер), Юлия Зерда (Княгиня М.), Ганс Мозер (Гэртнер Закариас).
       Начало XX века, разгар карнавала в Вене. На маскараде художник Хайденк, прославившийся не только своим талантом, но и вольнодумным поведением, приглашает в мастерскую красавицу Герду, супругу доктора Харрандта. Герда позирует ему нагишом, прикрываясь только муфтой и маской. Закончив картину, художник тут же отправляет модель восвояси, доказывая тем самым, что его мастерская не достойна той дурной репутации, которой ее наградила молва. Когда рисунок обнаженной дамы попадает в прессу, знаменитый в городе дирижер думает, будто узнает в ней свою невесту Аниту Келлер. Эту мысль внушил ему брат ― доктор Харрандт. Дирижер отправляется к Хайденку, и тот, чтобы снять с себя обвинения, говорит, будто рисовал портрет некой фрейлейн Дур, придумывая это имя на ходу. Но девушка с таким именем действительно существует: Леопольдина Дур, чтица при дворе принцессы. Дирижер находит ее имя в адресной книге, наносит ей визит и приглашает на музыкальный вечер, где она встречает Хайденка. Не имея в прошлом никакого любовного опыта, она влюбляется в художника. Она позирует ему, и впервые этот закоренелый свободолюб чувствует, что влюбился. По целому ряду улик доктор Харрандт понимает, что портрет женщины в маске рисовался с его жены Герды. Он, конечно, считает себя обманутым, но не хочет вызывать Хайденка на дуэль, опасаясь скандала. Прежде чем стать невестой дирижера, Анита была любовницей Хайденка; теперь, когда он отказывается возобновлять с нею отношения, она выполняет свою старую угрозу: стреляет в него почти в упор из дамского револьвера. Леопольдина бежит в оперную ложу доктора Харрандта и, угрожая скандалом, заставляет его помочь Хайденку. Доктор спасает раненому жизнь и находит револьвер Аниты. Он понимает, что роман с Хайденком был у Аниты, а не у его жены. Леопольдина, временно засомневавшись в любви Хайденка, понимает свою ошибку у изголовья раненого.
         Превосходный образец того, что принято называть «венским кинематографом», глубину и мучительность которому придаст Офюльс в изгнании (особенно во Франции). Виртуозное плетение великолепно прорисованных узоров. Искусство контрапункта (3 самых сильных момента фильма происходят на маскараде, музыкальном вечере и представлении «Трубадура»). Чувственная атмосфера с легкой примесью лицемерия. Тень намеренной вульгарности, которой так же намеренно будет избегать Офюльс. Налет грусти и даже отчаяния. Трагедия, которая была совсем рядом, но прошла стороной. Таковы самые характерные элементы этого кинематографа, выгодно использующего красоту актеров и многочисленные движения камеры, такие же сложные и извилистые, как и сентиментальные похождения героев. Все эти элементы собраны в Маскараде, который можно считать лучшей картиной Вилли Форста. Кроме того, на примере фильма очень хорошо видна огромная разница между логичностью и мастерством таланта (Вилли Форст) и неописуемым трепетом гения (Офюльс), когда они работают со схожим материалом.
       N.В. Американский ремейк Шалость, Escapade, 1935, снят на студии «MGM» Робертом 3. Леонардом с Уильямом Пауэллом и Луизой Райнер.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Maskerade

См. также в других словарях:

  • сердить — ▲ вызывать (что) ↑ недовольство кем л. сердить. рассердить. выводить из себя лишать самообладания. выводить из терпения. испытывать терпение чье. дразнить лишать самообладания. дразнить гусей. действовать, как красная тряпка на быка. бесить.… …   Идеографический словарь русского языка

  • ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000: Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Управление данными и открытая распределенная обработка. Часть 2. Базовая модель — Терминология ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746 2 2000: Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Управление данными и открытая распределенная обработка. Часть 2. Базовая модель оригинал документа: 6.3 Абстракция процесс отбрасывания… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Аналитик — (Analyst) Специалист, работник фирмы, банка Информация о сфере деятельности аналитиков, финансовая и бизнес аналитика, аналитика валютного и фондового рынка Содержание >>>>>>>> Аналитик это, оределение История Аналитика появилась тогда, когда… …   Энциклопедия инвестора

  • Деятельность Троцкого на посту наркомвоенмора (1918—1924) — Приложение к статье Троцкий, Лев Давидович В 1918 году Троцкий Л. Д. фактически возглавляет Красную армию в качестве наркомвоена (наркомвоенмора, предреввоенсовета), сохраняя этот пост в течение практически всей Гражданской войны. Вплоть до 1923… …   Википедия

  • Деятельность Троцкого на посту наркомвоенмора (1918—1925) — Приложение к статье Троцкий, Лев Давидович В 1918 году Троцкий Л. Д. фактически возглавляет Красную армию в качестве наркомвоена (наркомвоенмора, предреввоенсовета), сохраняя этот пост в течение практически всей Гражданской войны. Вплоть до 1925… …   Википедия

  • шокировать — рую, руешь; нсв. [от франц. choquer] кого (чем). Вызывать чувство неловкости, приводить кого л. в смущение своим поведением, нарушением правил приличия, общепринятых норм поведения. Ш. гостей своими речами. Ш. окружающих своим поведением. Вас не… …   Энциклопедический словарь

  • Шетарди, маркиз Иоахим-Жак Тротти де ла — французский посол при русском дворе. Род. 1705 г., ум. 1758 г. Знатная семья, к которой принадлежал Ш., была родом из Турени. Отец Ш. умер, когда он был еще ребенком, а мать, модница времен Людовика XIV, женщина, по отзывам сына, легкомысленная и …   Большая биографическая энциклопедия

  • шокировать — рую, руешь; нсв. (от франц. choquer) кого (чем) Вызывать чувство неловкости, приводить кого л. в смущение своим поведением, нарушением правил приличия, общепринятых норм поведения. Шоки/ровать гостей своими речами. Шоки/ровать окружающих своим… …   Словарь многих выражений

  • Феодосий Яновский — архиепископ новгородский, один из известнейших иерархов первой четверти XVIII века, сотрудник Петра Великого. Ф., в миру Феодор Яновский, происходил из польской шляхты. Хотя не сохранилось более подробных сведений об его происхождении, но по… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ГРЕХ — Изображения грехов. Фрагмент иконы «Страшный Суд». 1914 г. Копия А. С. Суслова иконы нач. XVI в. из собр. А. В. Морозова (ГИМ) Изображения грехов. Фрагмент иконы «Страшный Суд». 1914 г. Копия А. С. Суслова иконы нач. XVI в. из собр. А. В.… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»